Ghostwriter, copywriter, social media manager o traduttore?

Hai bisogno di un ghostwriter se…
Ti stai chiedendo perché dovresti avere bisogno di un ghostwriter? I motivi sono almeno 3: prima di tutto l’immagine.
I curriculum vitae sono ricchi di informazioni che puntano a presentare il candidato come abile a qualunque cosa, con un background serio ma non rigido, e disponibile a valutare ogni proposta. Il risultato è un elenco di competenze più o meno veritiere che le aziende scorrono velocemente e con poco interesse.
Quello che fa la differenza oggi è un biglietto da visita unico, che attesti le tue qualità in maniera netta e descrivendo veramente le tue competenze: ecco perché sta prendendo sempre più piede la pubblicazione degli ebook al posto dei CV.
Un ebook è quello che serve per aprirti le porte del successo.
Raccontare a chi sta valutando di assumerti le tue competenze con un libro ben curato (grammaticalmente corretto!), non banale e accattivante è un modo efficace di farsi notare e sottolineare il tuo talento.
Ecco perché avere un professionista che si occupa di realizzare il tuo progetto può fare la differenza.
Che sia un manuale o una biografia, far conoscere te stesso è il modo migliore per farsi pubblicità.
Il secondo motivo valido per servirsi di un ghostwriter è realizzare un sogno nel cassetto.






Forse hai passato ore, giorni, mesi, persino anni nella speranza di diventare uno scrittore, ma la trama non ti convince mai fino in fondo, i tuoi personaggi sono piatti o le frasi banali.
Quando succede puoi richiudere il tuo sogno nel cassetto, o chiedere il mio aiuto. Non c’è nulla di male nel farsi dare una mano quando le idee non riescono a raggiungere la pagina.
Mi occupo principalmente di fantasy, gialli e avventura.
Il terzo motivo per avere il contatto di un ghostwriter sempre a portata di mano è il tempo.
Magari devi presentare una ricerca ma con gli esami e tutto il resto rischi di sforare la consegna? Vuoi laurearti in corso ma è impossibile scrivere una tesi senza strafalcioni con gli ultimi, estenuanti, esami da sostenere?
Eccomi qui. Dimmi cosa ti serve e concentrati sulle tue priorità, il tuo progetto sarà pronto quando ne avrai bisogno. Revisionato e strutturato. E ti farà anche fare un figurone!
Hai bisogno di un copywriter se…
Non tutti nasciamo con spiccate capacità di scrittura, niente di cui preoccuparsi. Alcuni hanno dei talenti, altri ne possiedono di diversi.
Ma se anche non avendo il dono della scrittura la vita ti obbliga a presentare relazioni, ricerche, tesi, o se hai scritto un libro ma non sei certo del risultato e temi di essere rifiutato senza neppure una parola per via di qualche piccola svista, la soluzione è ricorrere ad un copywriter.
Leggerò quello che vorrai sottopormi, correggerò, riscriverò e farò tutto quello che è necessario perché il tuo testo passi dal livello “principiante” a quello “professionale” in 3, 2, 1!
Sei pronto a fare una bella figura?

Hai bisogno di un social media manager se…
Il tuo blog è pronto alla partenza, ma il tempo per scrivere gli articoli non basta mai e alla fine pubblichi banalità per riempire le pagine?
Hai un e-commerce ma “chi ce l’ha il tempo di realizzare delle schede prodotto di alto livello?”
Chi lavora con il web sa che non ci si possono permettere errori. Il pubblico vuole contenuti di qualità, fruibili e scorrevoli, che non gli facciano perdere tempo e gli diano informazioni che non aveva prima.
La pagina web è un biglietto da visita che va costantemente curato, coccolato, organizzato e aggiornato.
Nessuno è diventato influencer senza tanto, tanto, tanto lavoro. E nessuno ha fatto soldi con un negozio online senza una pagina tanto, tanto tanto curata.
Forse sei soddisfatto della tua pagina ma le visite non aumentano? Google propone agli utenti solo risultati pertinenti alle loro ricerche e se la tua pagina non è ottimizzata in chiave SEO non servirà a niente dedicarle tante cure.
Un social media manager che lavori in ottica SEO è probabilmente il miglior amico di chi vuole farsi notare sul web.
Hai bisogno di un traduttore se…
Il mondo è sempre più piccolo grazie ad internet, e se non vuoi rinunciare ad una parte di esso tradurre i tuoi testi è fondamentale.
Che si tratti di articoli da pubblicare sulla tua pagina, di ricerche che provengono dall’estero, di schede prodotto da inserire sul tuo e-commerce italiano, un traduttore serio può renderti davvero la vita più facile.

Amo lo spagnolo, lo leggo, lo studio e lo… traduco! Sono in possesso della certificazione internazionale DELE B2, ma una lingua è un costante lavoro di perfezionamento che non stanca mai.